语言教研室

当前位置:首页>>师资队伍>>在职教师>>在职教师>>语言教研室

单秀波

发布时间:2024-01-15   浏览次数:0


单秀波,女,山东威海人。2006年中央民族大学新闻学专业本科毕业;2010年北京语言大学汉语言文字学专业硕士研究生毕业;2015年北京语言大学中国古典文献学专业博士研究生毕业。2016年至2021年先后在爱荷华大学、罗格斯-新泽西州立大学从事访问研究及教学工作,现任教于6165cc金沙总站检测中心。主要研究方向:汉语史、汉语的历史比较研究、对外汉语教学。

主讲课程:古代汉语、历史语言学

发表成果:

《从清末三份外国文献看胶东半岛方言舌根音声母的颚化轨迹》,《6165cc金沙总站检测中心学报(哲学社会科学版)》,2020(3).

《韩汉语音对应规律考察》,《汉语国际教育研究》,北京语言大学出版社,2014(5). 《美国学生“洋腔洋调”产生的原因及对策》,《汉语国际传播与国际汉语教学研究》,中央民族大学出版社,2011(7).

翻译:W. South Coblin, FranzKühnert and the Phonetics of Late Nineteenth Century Nankingese 屈奈特及其所记19世纪末期的南京话语音系统,《北斗语言学刊》,上海古籍出版社(2021.2),单秀波译.

翻译:Richard VanNess Simmons 史皓元, Reconsideration of the Relationship between the NortheasternDialects and the Běijīng Dialect — from the perspectives of migration historyand the pattern of the rù tone development 再谈东北方言与北京方言的关系—基于移民史和入派三声的考量,《语言学论丛》,商务印书馆,2018 (No. 2),单秀波译.

翻译:Richard VanNess Simmons 史皓元, Whence Came Mandarin? Qīng Guānhuà, the Běijīng Dialect, and theNational Language Standard in Early Republican China 普通话从何而来?—清官话、北京话和民初国语,《语言规划学研究》,北京语言大学出版社,2016(2),史皓元、张艳红、单秀波译.


Baidu
sogou